Sri Andal's Tiruppavai 2nd Day Paasuram with Meaning in Telugu-Tiruppavai Telugu Paasuraalu

Telugu Thiruppavai Paasuraalu, Daily Dhanurmasam Tiruppavai Telugu Paasuraalu, Sri Andals Tiruppavai in Telugu with meaning, Telugu ANDAL Devotional songs,Tiruppavai paasruaalu in Telugu, Telugu bhakti Quotes Wallpapers, Telugu bhakti Wallpapers, Tiruppavai information in Telugu, Goddess Goda Deavi wallpapers with Tiruppavai in Telugu, Tiruppavai Telugu PDF E Books Free Download, Goda Ranganatha Swami Wallpapers for Free, Sri Rangam Temple Information in Telugu, Jiyar Tiruppavai Paaraayanam in Telugu,Andal Photos, Andal Images, Wallpapers, Pictures,Srivilliputhur Andal Temple


Telugu Thiruppavai Paasuraalu, Daily Dhanurmasam Tiruppavai Telugu Paasuraalu, Sri Andals Tiruppavai in Telugu with meaning
Telugu Thiruppavai Paasuraalu, Daily Dhanurmasam Tiruppavai Telugu Paasuraalu, Sri Andals Tiruppavai in Telugu with meaning, Telugu ANDAL Devotional songs,Tiruppavai paasruaalu in Telugu, Telugu bhakti Quotes Wallpapers, Telugu bhakti Wallpapers, Tiruppavai information in Telugu, Goddess Goda Deavi wallpapers with Tiruppavai in Telugu, Tiruppavai Telugu PDF E Books Free Download, Goda Ranganatha Swami Wallpapers for Free, Sri Rangam Temple Information in Telugu, Jiyar Tiruppavai Paaraayanam in Telugu,Andal Photos, Andal Images, Wallpapers, Pictures,Srivilliputhur Andal Temple

2. The acts forbidden and those to be followed.

திருப்பாவை பாசுரம் 2
வையத்து வாழ்வீர்காள்! நாமும் நம் பாவைக்குச்
     செய்யும் கிரிசைகள் கேளீரோ, பாற்கடலுள்
பையத் துயின்ற பரமனடி பாடி
     நெய்யுண்ணோம் பாலுண்ணோம் நாட்காலே நீராடி
மையிட்டு எழுதோம் மலரிட்டு நாம் முடியோம்
     செய்யாதன செய்யோம் தீக்குறளை சென்று ஓதோம்
ஐயமும் பிச்சையும் ஆந்தனையும் கைகாட்டி
     உய்யுமாறு எண்ணி உகந்து ஏல் ஓர் எம்பாவாய்.

தீக்குறள் - கோள் சொற்கள்; உய்யும் ஆறு எண்ணி - வாழும் வழியை நினைத்து

Pasuram 2 - English Translation

You who enjoy life on earth, listen!
     The rituals for deity go through we duteous;
Chant the foot of the Supremo who had 
     Reposed in stealth on the ocean milky;
Bathe we early; relish not ghee or milk
     Nor would kemp, nor adorn with flower beauteous;
Grace not with eyeliner; nor bid deeds forbidden;
     Nor go around ear kiss tale or malicious gossip
     Help the worthy and poor utmost by gift or alms toss'd
     With mind pleasant, study the chores engross'd;
     Listen and consider, our damsel.  


Post a Comment

[blogger]

MKRdezign

Contact Form

Name

Email *

Message *

Powered by Blogger.
Javascript DisablePlease Enable Javascript To See All Widget